連載終了しました。

| EDIT

「天使のささやき」に続き、

「今昔物語」120回の、

ご愛読ありがとうございました。

高齢のため、

継続が困難になりましたので、

前回で終了させていただきました。

ブログは残しておきますので、

たまに思い出して読み返していただけましたら幸甚です。

みなさまのご健康を祈念しております。



スポンサーサイト
Category: 古典文学

舌切り雀

| EDIT

 舌切り雀

                 (宇治拾遺 巻第3 6)

 むかーし昔。
 うららかな春の日差しの中で、60歳ほどの女が虱(しらみ)をとっていま
すと、庭で雀が何かしながら歩き回っているのを見て、子供たちが石を投げま
すと、雀にあたって腰が折れてしまいました。

 羽をばたつかせて、あわてふためいているとき、カラスが飛び回っているの
を見て、
「あら大変だ。カラスに食べられてしまう。」
と言って、この女は、急いで雀を捕まえて、息を吹きかけたりして、物を食わ
せました。

 小桶に入れて、夜はそっとしておいて、夜が明ければ米を食わせ、銅を削っ
て薬として与えたりしたので、子供や孫どもは、
「あらら、おばあさんは、老いて、雀なんか飼ってるよ。」
と馬鹿にして笑っています。

 こうして、数ヶ月、よく治療したので、ようやく躍り歩くようになりました。
雀の心でも、このように治療して生かしてくれたことを、非常に嬉しいと思っ
ているようです。

 ほんのちょっとでも、どこかへ出かけるときも、人に、
「この雀を見てくれよ。物を食わせよ。」
と言い置いたので、子供や孫は、
「おやおや、どうして雀なんか飼うのかなぁ。」
と嘲笑しますが、
「でも、可哀相だから。」
と言って、飼っているうちに、飛ぶようになりました。

 「もう、カラスに取られることはあるまい。」
と言って、外に出て、手に乗せて、
「飛ぶだろうか。見てみよう。」
と手を高く上げると、ふらふらと飛んでいきました。

 女は、長い間、日が暮れれば小桶に納め、夜が明ければ物を食わせるのが、
習いになっていたので、
「ああ、飛んでいってしまったよ。また来るかどうか見ていよう。」
などと、常に思って口にも出したので、人々に笑われました。

 さて二十日ほど経って、この女の居るところで、雀が騒がしく鳴くので、
〔雀が激しく鳴いているわ。あの雀が来たのだろうか。〕
と思って、出て見ると、あの雀でした。

「本当の忘れないで来たんだね、かわいいこと。」
と言うと、女の顔をちょっと見て、口から何かちっちゃいものを落とし置く
ようにして、飛んでいってしまいました。

 女は、
「何だろう。雀が落としていったものは。」
と言って、寄って見ると、瓢箪の種を一つ落としていったのです。

 「持ってきたのは、何かそれなりのわけがあるのだろう。」
と拾い上げました。

 子供たちは、
「おやおや、雀が落としたものを拾って、宝物のようにしているよ。」
と笑います。

 「せっかくだから植えてみよう。」
と言って、植えますと、秋になるにつれて、枝が沢山広がって、普通の瓢箪と
は比べ物にならないほどの大きさで沢山生りました。

 女は喜んで、隣近所の人にも食わせ、取っても取っても無くならないで生っ
ています。

 バカにしていた子や孫も、これを明け暮れ食べました。

 村中に配ったりして、最後には、中でも特に大きなもの七つ八つほどは、装
飾の瓢箪にしようと思って、刳りぬいておきました。

 さて、数ヶ月経って、
「もう出来上がってるだろう。」
と思って、見ると、見事なできばえです。

 下ろして、口をあけようとすると、少し重いのです。不思議に思って、切り
開けてみると、何かがタップリ入っています。

「なんだろう。」
と言いながら、器に移してみると、白米が入っていたのでした。

 思いがけないことで、呆然としながら、大きな器にみな移したのに、まだ同
じように入っているので、
「ただ事ではない。雀がしてくれたことだな。」
と嬉しく、その瓢箪は隠しておいて、他の瓢箪を見ると、やはり同じように入っ
ています。

 これを、器に移して使っても、沢山あるので使い切れません。こうして、大
金持ちになりました。隣村の人々も、並々でないその様子を羨みました。


しょうげんの一言:この続きがあるのですが、一身上の都合により、これで終わります。
           長い間ありがとうございました。

 

Category: 古典文学

占いで遺産を。

| EDIT

 占いで遺産を見つけた話

               (宇治拾遺 巻第1 8)

 旅人が宿るところを探していると、荒れた大きな家がありましたので、
「ここに泊めていただけませんか。」
と言いますと、女の声で、
「いいですよ。どうぞお泊まりください。」
と返事がありましたので、みんな馬から下りて、家に入りました。

 建物は大きいけれども、人の気配はありません。ただ、女一人だけの気配で
す。

 こうして、夜が明けたので、自分たちで炊事をし、旅の支度を整えて、出発
しようとすると、この家の女が出てきて、
「お出かけになってはいけません。留まってください。」
と言います。

 「それは、どうしてですか。」
と尋ねると、
「あなたは、黄金千両の借金をしています。その返済をしてから、お出になっ
てください。」
と言うのです。

 この旅人の従者たちは笑って、
「あらら、そんなことがあるだろうか。」
と言いましたが、この旅人は、
「ちょっと待て。」
と言って、また馬から下りて、革子(かわごー革で張ったつづらのような箱)
を取り寄せて、幕を引きめぐらして、しばらくしてから、この女を呼びました。

 旅人は、
「もしや、あなたの親は占いをなさいましたか。」
と尋ねますと、女は、
「さあ、どうだったでしょうか。でも、あなたがなさったようなことはしまし
たよ。」
と言います。

 旅人は、
「そうなんですね。」
とうなずいて、さらに、
「それにしても、どうして千両の借金をし、その返済をしろというのですか。」
とたずねました。

 女は、
「私の親が亡くなるときに、生活できるだけのものは、私に残して、『これか
ら10年経って、某月に、旅人が来てここに宿ろうとする。その人は、私から
千両借りている人だ。その人に、金を請求せよ。それまで耐え難いときは、身
の回りのものを売って、暮らせよ。』と申したので、今までは、親が残したも
のを、少しずつ売って過ごしてきました。今年に入ってからは、売るものもな
いので、わが親が言った月日が早く来いよと待っていたのです。今日、いらっ
しゃって、お泊まりになったので、借金していらっしゃる方だと思って、申し
上げたのです。」
と言いました。

 旅人は、
「金のことは本当です。心当たりがあります。」
と言って、女を片隅に連れて行って、他の人に知られないように、柱を叩かせ
ると、空洞になっているような音がしました。

 旅人は、
「ほら、この中に、おっしゃっている金がありますよ。開けて、少しずつ取り
出して使いなさい。」
と教えて、出発していきました。

 この女の親は、占いの名人で、自分の娘のことを考えると、
『10年後には貧しくなるだろう。某月某日占い師が来て、泊まるだろう』と
考え、
『こういう金があると告げたら、生活に困らないうちに、この金を取り出して
使ってしまったら、貧しくなったときに、使うものがなくて、困窮するだろう。』
と思って、このように告げて死んだのでした。

 だから、女は、この家も失わずに、今日を待ち受けて、この旅人を責めたと
ころ、この旅人も占いをする男で、女の話を聞いて、このように占いの結果を
教えて去っていったのでした。

 占いは、未来を、自分の掌の中のものを指し示すように、明らかにするもの
です。

                        (おわり)

しょうげんの一言:「占い」は、原文では、「えきの占」とあり、古代中国の「周易」を指
           すようです。
           なお、次回が最終回になります。  

Category: 古典文学
↑
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。